Julai 16, 2023

Loghat/Dialek Bahasa Perak

Secara ringkas, loghat Perak ni dibezakan dari akhiran setiap perkataan:


Bagi perkataan akhiran ‘a’, ia akan dibunyikan ‘~e’ (terlupa ~ terlupe)

Perkataan akhiran ‘ai’ pula jadi ‘~ey’ (sampai ~ sampey)

Perkataan akhiran ‘ar’ atau ‘ur’ akan dibunyikan ‘~or’ (khabar ~ kabor/habor)

A

– Acekeme = Camne kalau

– Acege moh = Bergerak sikit, kesot, beri laluan

– Aje = Sesungguhnya, sememangnya.

– Aje nge yerr = sesungguhnya benar, kata menunjukkan bersetuju: “Betul la tu”, ” Iya lah tu”
– Apa ke héy = apakah hal
– Ate = hatta, maka sesudah itu, habis tu (then)

– Ate kome = punch line pembuka bicara
– Awok = saya, aku
– Ayor = air
– Ayor mati = air masak / air yang direbus

B
– Bak = minta, nak

– Balun = Pukul, belasah, makan

– Bantei = hentam, cincai kira, pukul

– Bedamo = berderai, berkecai

– Bedano = sangat kotor, comot
– Bedo’oh = bohong, menipu
– Bédék = periksa sesuatu
– Beghansor = minta diri untuk balik rumah

– Béghét = bising, banyak mulut (sinonim: toghét)

– Béke / béker = mudah dipujuk, lembik tengkuk, (contoh: ‘Kamu ni senang kena béke. Orang mai juey ape pun kamu beli’)

– Bekele = bergaduh
– Bengkén = garang
– Berambat = berlari
– Berdééh = keadaan yang susah dalam mengangkat sesuatu terlalu berat

– Berjobét = perihal kain yang bertimbun, barang dibiarkan merata-rata, tidak kemas
– Berjujuih = berbaris-baris, bersusun-susun

– Berocat / beghocat = anak ikan haruan.  
– Beroyang = biawak air
– Bertuin-tuin = bertangguh
– Beruntéy = beransur
– Bibiyor = bibir

– Biot = degil  
– Bolén = telanjang
– Bulor / kebulor = kemaruk, teringin, hadap
– Bundut = bungkusan kain, bunjut.

C

– Cabok = buruk, lama (contoh: “Eh, selipar cabok ni pun orang nak curi”)
– Cakcibor = pepatung
– Ce = cuba
– Cébok = gayung, bekas cedok air
– Cekuh = pegang, sentuh
– Celuih = lepas, muat
– Céméi = mata sepet
– Cenonggeng = tongkeng ayam
– Cendawan shisyior = kulat sisir, cendawan kukur.

– Cering / ceghin = meremang bulu roma macam nak demam
– Cerum-ceram = seram sejuk
– Cichior = tercicir
– Co’et = sikit sangat (ayat: Alah! seco’et je yang dapat)
– Cokeh = cari (contoh: “mane nak di cokeh duit hujan-hujan ni, turun motong pun tak leh”)
– Copoi = hujung, sipi-sipi

– Cuwok = simbah, curah

D

– Dan = sempat
– Dabéy = beg duit, wallet
– Dedor = badan suam-suam nak demam
– Deghaih = cepat, deras, laju.
– Déme= mereka, kalian 
– Déngkut= tempang
– Deruweh= nakal, kuat menyakat

E

– Énggut = goyang, hinggut

G
– Gebor= selimut
– Gemor= suka
– Getik= menyampah, benci
– Getok = rambut gugur teruk
– Genyi = penggeli, geli.

– Geruk / gerok = sejenis haiwan, cicak tokek, pokko
– Ghayan = khayal, sawan, tarik
– Ghodi = kerjakan, pomen, baiki
– Ghonjang, ronjang = jolok
– Ghotok/geghotok= jambatan kayu

– Ghebe = penyibuk, menyusahkan

– Ghembun / rembun = bakar (sampah)
– Ghéngkat = tempang, capik
– Gile sebere= gila tak tentu hala
– Gile gejele = gila-gila
– Godam = hentam, pukul, rotan
– Gogok = minum togok dari botol
– Gonyoh= tenyeh

H

– Hakap = tamak
– Hambat = kejar
– Hangat pijor = hangat pijar
– Hanyak = pijak
– Hanyior = hanyir
– Hincit = halau pergi (ayat: hincit kamu Jamil!)
– Hingor = bising

– Hinggut = bergerak, berkesot, goyang  
– Hogeh = goyang sesuatu untuk tujuan mencabut

I

– Ingker = seronok sangat

J
– Jabat agikacar = Pejabat pertanian (Agriculture)
– Jabey = uncang
– Peghok = Jakun, darat.
– Jebik = tarik muka, hampir-hampir menangis
– Jegéy = beliakkan mata, jegil
– Jeghober = menerkam, menerpa ke arah,
– Jegholong = tempat buang sampah kat tepi hutan
– Jelabok = terburai, merujuk kepada sesuatu yang jatuh berciciran
– Jelebo = labi-labi
– Jeléjeh, berjelejeh, menjelejeh = air keluar dari mulut
– Jelépek = letih sangat
– Jenuh = selalu, puas, lama
– Jerobe =Terpa
– Jerobon = timbunan (lebih besar daripada jeromon)
– Jerombab = tersungkur
– Jeromon = timbunan kecil
– Joben = telinga besar, telinga capang.
– Joghe = jakun
– Jongoih = Jengah,hendap
– Jongong = membuat muka hodoh untuk menyakitkan hati orang
– Jorén = tajam, kurus panjang, runcing.
– Juih = cebik

K

– Kacak@kicak = pijak (ayat: Ce usah kicak lecah tu…kotor)
– Kadap = ke hadapan
– Kanjei / terkanjei = terkena / teraniaya / kantoi
– Kantor = buah pokok kabung, dibuat halwa. biasa ada pada puasa dan hari raya
– katup =tutup
– Kayor = pergi ke sungai, pergi ke bilik air
– Kecek, mengecek = tipu, menipu
– Kedan/gedan = penyodok pasir

– Kedian / kendian = kemudian  
– Kedeking = kurus sangat, kurus kedengkik

– Kedera = ikan laut, ikan belanak, (Valamugil annesuis)

– Kéhél / terkehel = terseliuh, tergeliat, terpelecok

– Kekah = menggigit, nganga lebar² dan mengatup dengan laju.

– Kékah = aqikah

– Kékéh / kékék = ketawa terkekeh, terbahak-bahak, gelak menggelekek.

– Kekot / kékot = mengekot, merapatkan paha ke badan kesejukan, merekot.
– Kelemayor = berair (ayat: mata kamu berkelemayor)
– Kéylor = ke hilir
– Kelolo = lawak, tergesa
– Kemin = penjagaan rapi / kemas
– Kengkiak = anai-anai hitam kepala besar, askar anai²
– Keras kedengking = teramat keras, perihal benda atau makanan.
– Kerokor = cakar
– Keromut = keredut

– Keropéh / keghopah =  pokai, tidak bersisa, tinggal barang kecil yg tak berguna.
– Kijak = injak, pijak
– Kobék = selongkar, mengorek, menekuni
– Kokak / kokok = gigit (tokak)
– Kome = Merujuk kepada dua orang atau lebih (ayat: kome pergi la mendaftar, tak rugi)
– Kopaih = kibas, kerbas tempat tidur.
– Kucéy = kacau (masakan)
– Kulu = ke hulu
– Kumbah = halau pergi dari tempat itu (ayat: Kumbah kome dari sini, buat semok aje)
– Kutu berahak / kutu brahak = orang tak semenggah, tak berguna, tak berjenis
– Keme = Saya, Aku
– Kéme = Kamu
– Kuncam = terkunci(mulut terkuncam)
– Kute / kutei = keras, tua

– Ketegaq = degil tak mahu dengar nasihat, ketegar  

L

– La’eh = lesu, tak bermaya
– Labon = cakap, gebang, kelentong.
– Latam = lanyak, lenjan
– Leboh = terlepas, hilang
– Lecah = becak, air char.
– Legat = mata asyik pandang sesuatu
– Léher ( “Lay- Her”) = menagguh-nangguh kerja, meleweh, lambat.
– Lekeh = pandang rendah orang lain
– Lekor = rasi, menjadi
– Lenjun = basah
– Lényor = lembik
– Lepor = ruang khas yang ditinggikan dibuat daripada papan/buluh untuk kerja-kerja kenduri
– Leput = lambat buat kerja, lembap. Antonim kepada Rigap.
– Lesut = longgar
– Lesoh = tidur lena teramat 
– Libang libu = runsing
– Loh-léhh = meleweh, proses kerja lambat, bertangguh. Sinonim kepada Leput.
– Lugu = jemu
– Lutu = tuju, baling ke arah sasaran.

M

– Machun = kosong, tiada
– Maghu / maru = unlucky, malang, sesuatu akibat buruk.
– Maghu = tumpul, tak lut (pisau)
– Mangkor = perihal buah: bermaksud keras, (Untuk orang: bermaksud bengap, benak, lembap)
– Meghambu = joli
– Mencike / cike = mentekedarah!, mencekik! melantak!
– Menghédat = Perihal kesihatan, binasa (badan) dari dalam
– Megholoh = tidur
– Megholoih, berolos= tembus
– Melangut = lenggak, dongak kepala, muka dan mata melihat ke atas
– Melantok = makan
– Meletin = manis sangat
– Melilor = melilau, ke sana ke mari,
– Mencebak = alat mengorek lubang, cop tanah.
– Mencicit = lari lintang pukang
– Mencobak = tak henti-henti
– Mengégéy = selak, (ketawa atau menangis)
– Mentoka = kereta (motokar)
– Mengelebang = seolah-olah melayang (ayat: Mengelebang dia bawak motor)
– Mengelinak = berkeliaran
– Menghebaih, merebas = berak, buang air besar.
– Mengkéy = mengkal, (buah separa masak, belum ranum)
– Mengombeng = bayi menghisap susu ibu, mengempeng
– Menguet = bergerak-gerak(ayat: Ekor kucing itu menguet)
– Menonong/menonen= melulu
– Mentelun  = seluar
– Menyelap = aktiviti perbomohan (sehingga tak sedarkan diri), marah-marah
– Menyédan = duk bersenang-lenang, goyang kaki.
– Merampuih = ,perengus, melawan, memberontak
– Merenin / merening = bengkak yang besar, perihal kulit sekitar bisul yang tegang berkilat, mencing 
– Meréwang = merayau
– Merkit / merket = pasar ikan (market)
– Merongeh = hisap puting (baby)

– Meghon / merun = pembakaran terbuka, “Sape pulok yang merun kebun ni?”  
– Mete = senyap, diam, kaku

– Metor/meghetor = berpusing-pusing mencari sesuatu
– Mike / méke / mika = awak, kamu orang, engkau, kau
– Minyak geh = minyak tanah, gasolin
– Moh = ajak, jemput, jom
– Muwe / mue = beri muka, manja terlebih, mengada 
– Muéy = rasa nak muntah, mual
– Mulut jelabéh = mulut laser, mulut takde insurans
– Muncoh = Berharta, kaya

N

– Nen = jernih, clear (ayat: Putih nen baju semayang komer)
– Ngancok = perkataan lucah diucap ketika marah
– Ngayan = sauk ikan guna alat daripada rotan dan jaring
– Ngékek = ketawa terkekek-kekek, terlampau geli hati,
– Ngélat = tipu, main tipu, (cheat)
– Ngeledin = bengkok, berpintal, meleding
– Ngelejat = mengelupur
– Ngelempang = bergelimpangan
– Ngelenyor = perihal sifat: gatal, miang  (ayat: Anak dara pakcik tu memang ngelenyor)
– Ngelewor = berjalan, melilau ke kiri ke kanan
– Ngelitin, mengelitin = mengelupur, tergedik-gedik satu badan.
– Ngempor = jalan terkengkang-kengkang (ayat: Mak oi..ngempor jalannya..)
– Ngéndén = bodek, kecek
– Ngérén = senget
– Ngigo ghato = mengigau merepek-repek
– Ngobak = menangis (budak-budak)
– Ngolek = baring
– Ngolén = sampan/bot bergerak-gerak dilanda ombak
– Ngonyén, Nyerongen = senyum, sengih
– Nguk ngap nguk ngap = berdenyut-denyut
– Ngulen peghin = bergolek-golek, berguling-guling
– Ngunyap = mengunyah, mengudap
– Nohén = buat tak tahu, buat kering, selamba
– Not = duit kertas
– Nugé = loya (menugal)
– Nyadin = Sinonim kepada nohen, selamba.
– Nyungap = mengah (tercungap)
– Nyambéy = menyambal, membuat sambal
– Nyampuk = mencelah ketika orang berkata-kata
– Nyangat = minuman panas
– Nyegholang = perihal warna yang terlalu terang
– Nyeluen = suatu keadaan fizikal yang berlebihan luar daripada biasa
– Nyenggor = panas berbahang, berkuap-kuap
– Nyerangkang = jatuh terkangkang
– Nyerangkong = duduk bertinggung
– Nyeronot = menyusup
– Nyeronyot = merujuk benda hidup yang banyak dan kecil-kecil
– Nyongkét = berjalan-jalan, bersiar-siar, berjimba, derak
– Nyongok = bahagian depan terangkat sedikit; ayat; bot tu nyongok sikit
– Nyor = kelapa

P

– Paih = lepat, blebat, masakan ikan dalam daun pisang
– Paneh gek-ge = panas terik
– Pantang lepa = tak boleh leka
– Parap = pukul orang menggunakan belakang tangan
– Pare buang = rak menyimpan alatan dapur orang dulu-dulu, para yang extend dari dinding.
– Pasyior = pasir (sinonim : sembey)
– Pedor = Perihal rasa: rasa payau kelat di lidah selepas makan nanas, rasa pedar.
– Pedor = Perihal perasaan: pendam, tahan perasaan.
– Pele’ot, terpele’ot = bengkok, remuk
– Pelior / pelio = kemaluan lelaki (pel!r), ayat maki, mencemuh
– Pelupuh = belasah (sinonim : taboh)
– Penala = penampar
– Pengilo = bubu besar berbentuk 4 segi
– Péngkor = pengkar, cacat, tempang
– Pengor = busuk sangat
– Pentelun = seluar, (Asal perkataan Eng : Pantalon)
– Penyegan = pemalas

– Pokko hangguk = setia buta-buta, pak turut, bagai lembu dicucuk hidung
– Pongo = terdedah
– Ponyok = renyuk (ayat: Apa ke he kamu ponyok kertas tu?)
– Poréh = Pejabat Perhutanan (Forestry)

R

– Raba = getah pemadam
– Raban tebén = tak keruan, tiada terurus (meraban teben)
– Rabat = panjat
– Rabit = cabik
– Randuk = berjalan dalam air
– Rebe hanyut = perumpamaan penyibuk
– Rébeh = senget
– Regih = penyapu lidi
– Rempit = rotan (perbuatan merotan, melibas)
– Réngkat = tempang, capik
– Rengkoh= goyang dengan kuat untuk merempuh
– Renyah = leceh, sukar
– Rigap = cekap, efisyen

S

– Saknike = berbagai, serbaneka, macam-macam
– Samor = Warna pink
– Sangéi = penutup hidangan, tudung saji
– Sarok = tak sengaja
– Segholén = pulas, keadaan menterbalikkan pakaian; sebelah dalam ke luar.
– Segholoh = jatuh, termasuk ke dalam/bawah
– Seghoyat = perihal hujan yang sudah berhenti, hujan sidang, seriat
– Seghoyor = seriau

– Seloghor = bergurau, berseloroh.
– Selait = lampu suluh, torch light
– Selayut = bergantungan
– Selemoih = kotor berair (ayat: Berselemoih muka budak itu)
– Selewén = Tak prihatin, tidak ambil berat, tidak buat dengan betul
– Seliang = satu tamparan, satu pukulan
– Selimbo = tusukan kecil ke dalam kulit akibat serpihan kecil daripada kayu, sembilu, selumbar.
– Seligi = luku kepala, sekeh kepala
– Seluén = pulas (ayat: Aku seluen telinga budak ni karang!)
– Semedang = kerap, acap-kali, asyik-asyik

– Sembey / sembei = pasir (sinonim : pasyior)
– Senayan = hari Isnin
– Sengkak = senak (perut)
– Sia’ = mangkuk tingkat
– Soh = senyap sunyi,
– Sontéh = sentap, rentap, londeh
– Soyok = atap tambahan, awning
– Suba = tidak cantik tapi tidak pula hodoh

T

– Taboh = pukul
– Tak koser = tak kuasa, jemu, tak daya. (ayat: Tak kose teman nak nasihat dia)
– Tak mandang = tiada
– Tak ngombén = tak memberi kesan, tegar, tiada apa-apa yang berubah

– Tak berketik = (sinonim tak ngomben)  
– Tak semiok = serba tak kena, tak semenggah, tak berjenis
– Tak siyor = tak hendak, tak ingin (ayat: tak siyor teman eh!)
– Tawor lésyor = tawar (makanan tawar)
– Teghambor = tercicir

– Tegheban = buang, campak, 
– Teghoyak / toyak = menangis; sinonim kepada ngobak
– Teman = saya, aku
– Tembi = menyiku, seligi.
– Témbok = jalan tar, jalan raya
– Tembun = tembam, buntal.
– Témén / teming = moody, sombong (Original : Timing), berlagak, timing tinggi
– Tempélén = lempang, tampar (di bahagian pipi/muka)
– Ténang = belek, tenung

– Tengalong = lempar buang, campak
– Tengin = bodoh
– Tépék bab = kuih daripada pisang atau tepung, peknga 
– Terbelih = terjerut
– Terbongéh = terbuka (pintu), terdedah (makanan)
– Teréban = buang,humban
– Terenjat = terkejut, cemas
– Tergelocéh = tergelincir,
– Terjelepap = jatuh tersungkur, tersembam.
– Terjerombab = tersungkur, tersembam
– Terkanjai = terkena, teraniaya, kantoi.
– Terkayak-kayak = lalu lalang, terkial-kial
– Terkéghap = terlangkup, terlingkup
– Terkolap = terseliuh
– Terpelohong = terbuka luas, terdedah, Sinonim kepada Terbongéh.
– Tertomoih = terjurumus, terjeghombab
– Tobek = tebuk, lompang
– Tobén = tua, sudah besar panjang

– Toghét / torek = bising, hingar-bingar (sinonim: béghét)
– Tohor = berkeras, tahan
– Tojen = kurus kering dan tinggi.
– Tojey = serangan lisan bertalu-talu
– Tongong = bodoh, lembap.
– Torak = kuih dibuat daripada tepung yang dibalut, dimasak dalam daun pisang. Dalamnya ada inti
– Toyoq / toyok (~yok disengaukan) = babi
– Tuang = ponteng, tidak hadir kelas.
– Tu’i = tolak
– Tujéy = menyiku
– Tumpo = tewas, kecundang, mati kalah
– Tungo = sejenis kutu yang menggigit badan manusia, tungau.

U

– Uraih = umpan

– Yer benor = Betul lah tu  
– Yong = kakak sulung, perempuan
– Yop / Yeop = abang sulung, lelaki

nadz mamysyu

0 comments:

Catat Ulasan

Segala komen adalah hak dan tanggungjawab anda sendiri!!!
All comments are your own right and responsibility.!!!

Nota: Hanya ahli blog ini sahaja yang boleh mencatat ulasan.

Pengikut